บทสนทนาภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน
ถามเรื่องครอบครัว
A : How many brothers and sisters do you have?
ฮาว เมนี บราเธอะซ์ แอนด์ ซิสเทอะซ์ ดู ยู แฮฟว
คุณมีพี่น้องกี่คนครับ
B : I have an older sister and two younger brothers.
ไอ แฮฟว แอน โอลเดอะ ซิสเทอะ แอนด์ ทู ยังเกอะ บราเธอะซ์
A : Do you live with your parents?
ดู ยู ลีฟว วิธ ยัวร์ พาเรนท์ซ
คุณอาศัยอยู่กับพ่อแม่หรือเปล่าครับ
B : Yes, I do. What about you? How many people are there in your family?
เยส, ไอ ดู. วอท อะเบาท์ ยู? ฮาว เมนี พีเพิล อาร์ แดร์ อิน ยัวร์ แฟมิลี?
ใช่ค่ะ แล้วครอบครัวคุณมีกี่คนคะ
A : There are six people in my family; my dad, my mom, my older brother, my younger sister, my twin and I.
แดร์ อาร์ ซิกซ์ พีเพิล อิน มาย แฟมิลี; มาย แดด, มาย มัม, มาย โอลเดอะ บราเธอะ, มาย ยังเกอะ ซิสเทอะ, มาย ทวิน แอนด์ ไอ
ครอบครัวผมมี 6 คนครับ มีคุณพ่อ คุณแม่ น้องชาย น้องสาว คู่แฝดของผม แล้วก็ผมครับ
B: How are your family members?
ฮาว อา ยัวร์ แฟมมิลี เมมเบอะซ์
สมาชิกในครอบครัวคุณสบายดีไหมคะ
A : My parents have got a cold, but the others are fine.
มาย พาเรนท์ซ แฮฟว กอท อะ โคลด์, บัท ดิ อาเธอะซ์ อา ไฟน์
คุณพ่อคุณแม่ของผมเป็นหวัด แต่คนอื่นๆ สบายดีครับ
B : Hope your parents get well soon.
โฮพ ยัวร์ พาเรนท์ซ เกท เวล ซูน
ขอให้คุณพ่อคุณแม่ของคุณดีขึ้นภายในเร็ววันนะคะ
A : Thank you
แธงคิว
ขอบคุณครับ
ถามเส้นทางที่ต้องการจะไป
- Excuse me. Could you tell me . How to get to the post office , please ?
( เอ็กคิวซ มี คุด ยู เทล มี ฮาว ทู เกท ทู เธอะโพส อ๊อฟฟิซ พลีส )
ขอโทษค่ะ กรุณาบอกฉันหน่อยได้ไหม ไปที่ทำการไปรษณีย์อย่างไร
หรือประโยคดังต่อไปนี้
- Excuse me . Could you tell me . The way to post office , please ?
( เอ็กคิวซ มี คุด ยู เทล มี เดอะ เวย์ ทู โพส อ๊อฟ ฟิช พลีส )
ขอโทษค่ะ กรุณาบอกทางไปที่ทำการไปรษณีย์ฉันหน่อยได้ไหม
- Excuse me. Could you give me direction to post office , please ?
( เอ็กคิวซ มี คุด ยู กีฟ มี ไดร เรค ชัน ทู โพส อ๊อฟฟิช พลีส )
ขอโทษค่ะ ช่วยกรุณาบอกฉันหน่อยทางไปที่ทำการไปรษณีย์ไปทางไหน
- Excuse me. Could you tell me . Where post office, please ?
( เอ็กคิวซ มี คุด ยู เทล มี แวร์ โพส อ๊อฟฟิช พลีส )
ขอโทษ กรุณาบอกฉันหน่อยที่ทำการไปรษณีย์ไปทางไหน
ในกรณีผู้ถามเพื่อความมั่นใจว่ากำลังเดินไปตามทิศทางที่ถูกต้องก็จะใช้ประโยคต่อไปนี้
- Is this the way to the post office ?
( อิส ดิส เธอะ เวย์ ทู เธอะ โพส อ๊อฟฟิช )
ทางนี้ไปที่ทำการไปรษณีย์ใช่ไหม ?
คำเชิญชวน เสนอแนะ
- How about going to the park ?
( ฮาว อะเบ้า โกอิ้ง ทู เดอะ พาค )
ไปสวนสาธารณะกันดีไหม)
- What about playing tennis ?
( วอท อะเบ้า เพลย์อิ่ง เทนนิส )
เล่นเทนนิสกันดีไหม
- Why don’t we go out ?
( วาย โด้นท วี โก เอ้า )
ทำไมเราไม่ออกไปข้างนอกกันล่ะ
- Shall we walk ?
( แชล วี ว้อค )
เดินกันดีไหม
- Why not come to dinner with me ?
( วาย น๊อต คัม ทู ดินเนอร์ วิท มี )
คุณมารับประทานอาหารเย็นกับผมนะครับ
- Let’s get out of here ?
( เลทส์ เกท เอ้า เอิฟ เฮียร์ )
ออกไปจากที่นี่กันเถอะ
- Let’s go into the garden ?
( เลทส์ โก อินทู เธอะ การ์เด็น )
เข้าไปในสวนกันเถอะ
http://www.yanchaow.com/view368.aspx
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น